K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】TO1 - Surf


www.youtube.com

 

태양이 떠오르는 저 수평선까지
太陽が浮かぶあの水平線まで

널 닮은 거친 파도로 가득한데
君と似た荒波でいっぱいだけど

왜 나는 자꾸 너에게 홀린 듯이 끌리는 걸까
どうして俺は何度も君に惑わされたように惹かれるのかな

넌 너무 위험해 But I like it yeah
君は危険すぎる でも好きなんだ

 

넌 잔잔한 척하면 안 돼 네 매력은 그게 아닌데
穏やかなふりをしたらだめだよ 君の魅力はそれじゃないのに

더 멀리 날 데려가 줘
もっと遠くに俺を連れて行って

더 넓고 더 깊은 곳으로 더 두렵고 위험한 곳으로
もっと広くもっと深い場所へ もっと怖くて危険な場所へ

날 데려가 줘 Don't worry I’m ready for this love
俺を連れて行って 心配しないで この恋の準備は出来てるから

 

나를 삼킬 듯한 널 I surf on you
俺を飲み込むような君をサーフィンする

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれてもいいよ 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ

거칠게 더 몰아치고 날 위태롭게 하는 게 좋아
荒くもっと押し寄せて危うくさせるのが好きだよ

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれもいい 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ

 

Sometime 눈이 부셔오고 가득해
ときどき眩しくなっていっぱいになる

너만이 맘속에 가득 차오르는 밤
君だけが心の中を満たす夜

Surf life 너를 찾아갈 때 비로소
Surf life 君を訪ねるとき初めて

날 닮아가는 내일을 내 곁에
俺と似ていく明日を俺のそばに

 

또각또각 들려오는 걸음걸이는
カツカツ聞こえてくる足取りは

파도 같아서 너란 존재는 참기 힘들어
波みたいで君という存在は我慢できない

이리저리 또 Yeah 정신없이 더 휩쓸려도 I surf
あちこちまた無我夢中にさらに飲み込まれてもサーフィンする

 

넌 잔잔한 척하면 안 돼 네 매력은 그게 아닌데
穏やかなふりをしたらだめだよ 君の魅力はそれじゃないのに

더 멀리 날 데려가 줘
もっと遠くに俺を連れて行って

더 넓고 더 깊은 곳으로 더 두렵고 위험한 곳으로
もっと広くもっと深い場所へ もっと怖くて危険な場所へ

날 데려가 줘 Don't worry I’m ready for this love
俺を連れて行って 心配しないで この恋の準備は出来てるから

 

나를 삼킬 듯한 널 I surf on you
俺を飲み込むような君をサーフィンする

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれてもいいよ 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ

거칠게 더 몰아치고 날 위태롭게 하는 게 좋아
荒くもっと押し寄せて危うくさせるのが好きだよ

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれもいい 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ

 

잠자듯 고요한 내 맘속 수면에 넌 파란을 일으켜 Yeah
眠るように静かな俺の心の中の水面に君は波乱を起こして

조금씩 다가와 널 떨쳐내
少しずつ近づいてきて君を轟かす

보려 해봐도 필연인 듯 나를 덮쳐오네
見ようとしても必然のように俺に覆い被さるんだな

거세게 또 억세게 I’m surfin uh
激しく そして荒く俺はサーフィンする

지금 나를 맡겨볼래 Dive into you
今身を任せてみるよ 君に飛び込む

 

나를 삼킬 듯한 널 I surf on you Surf on you
俺を飲み込むような君をサーフィンする

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれてもいいよ 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ

Wanna feel your love oh love

거칠게 더 몰아치고 날 위태롭게 하는 게 좋아
荒くもっと押し寄せて危うくさせるのが好きだよ

휩쓸려가도 좋아 난
飲み込まれてもいい 俺は

I wanna feel your love when I surf
サーフィンするとき君の愛を感じたいんだ