【和訳】AKMU - 맞짱 (with 잔나비 최정훈)
모든 사람에게 사랑받고 싶던
全ての人に愛されたかった
모든 사람과 좋은 친구가 되고 싶었던
全ての人といい友達になりたかった
5학년 꼬마는 어쩔 수 없던 첫 맞짱으로
5年生のちびっこはどうしようもなかった初のタイマンで
엄마의 속상함을 사고
お母さんの悲しみを買って
아들 왜 맞기만 하고 때리질 못했어
息子よ どうして殴られるばかりで仕返しできなかったの
엄마 난 친한 친구와 싸운 게 너무 슬펐어요
お母さん 俺は仲良い友達と喧嘩するのが本当に悲しかったんです
입에 멍들고 반에서 구경 온 것보다 아파요
口に痣ができて教室で見物してきたのより辛いです
설거지하시던 손을 닦아내고
皿洗いをしていた手を拭いて
그 친구 위해 기도하자 두 손을 모으렴
あの友達のために祈ろう 両手を集める
키 작은 꼬마는 두 눈을 감고 품에 안긴 채
背の低いちびっ子は両目を閉じて胸に抱いたまま
용서와 사랑을 배우고
許しを愛を学んで
아들 이다음에 자라면 뭐가 되고 싶어
息子よ 次に成長したら何になりたいの
엄마 난 엄마를 행복하게 하고 싶어요
お母さん 俺はお母さんを幸せにしたいです
우릴 위협하고 슬프게 하는 것으로부터
俺たちを脅かして悲しくさせるものから
나는 이제 모두에게 사랑받을 이유를
俺はもうみんなに愛される理由を
누군가의 칭찬과 관심을 구걸할 이유를 모르겠어요
誰かの賞賛と関心を乞う理由がわかりません
날 사랑해 주는 사람들과만 행복하게 살래요
俺を愛してくれる人とだけ幸せに生きます