K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】DRIPPIN - ZERO


www.youtube.com

 

I can be zero I can be one
俺は0になれる 1になれる

I can be zero or I can be one
俺は0にも1にもなれるんだ

Yeah I can be zero I can be one
俺は0になれる 1になれる

I can be zero or I can be one
俺は0にも1にもなれるんだ

 

어중간하게 걸터앉아 있어
中途半端に腰を掛けている

나도 잘 모르겠어 조금 더 삐딱하게
俺もよく分からない もう少し捻くれるように

사람들은 헷갈린다고 내게 말해
みんなは混乱すると俺に言う

둘 중에 하난 정리해 그래야 구분이 된다고
2つのうち1つは整理する そうしてこそ区分できるんだって

 

Uh Undefinable 카테고리 정해야 한다면
定義できないカテゴリーを決めなきゃならないなら

Put me in Etc 기꺼이 될 게 Extra
Etcに入れてくれ 喜んでなるよ Extra

Extra more Extra large

Extra special 마치 Triple Crown the Perfect
Extra special まるで Triple Crown the Perfect

I’ll vanish for you
君のために消えてあげる

 

애매하게 자리 잡은 내 위치는
曖昧にある俺の位置は

어디로 갈지 몰라
どこへ行くのかわからない

그래서 어쩌면 두려워하겠지
だから怖くなるかもしれないな

걱정하지 마 조금 다른 것뿐이야
心配しないで 少し違うだけなんだ

눈에 보이지 않는 걸 하나씩 느껴봐
目に見えないこと 一つずつ感じてみて

결국 똑같았음을
結局同じだったことを

 

We can go up
上がっていける

저 높은 곳에서 기다릴게
あの高い場所で待ってるよ

아니면 or We can go down
じゃなきゃ下がってもいい

뒤집혀버린 그 기준 속에서 요동치는
ひっくり返ってしまったその基準の中で揺れ動く

 

X-Line Zero Zero Zero Zero Zero Zero Front Back

 

뭘 자꾸 물어봐 어차피 이건 전부 다
何をしきりに聞いてんの?どうせこれは全部

쟤들 편하라고 만들어놓은 Standard
あいつらが楽だからって作ったスタンダード

이젠 니가 내게 맞출 차례 돌아왔네
もう君が俺に合わせる番がきたな

불편하면 자세를 고쳐 앉으면 돼
不便なら姿勢を正して座ればいい

 

애매하게 자리 잡은 내 위치는
曖昧にある俺の位置は

어디로 갈지 몰라
どこへ行くのかわからない

그래서 어쩌면 두려워하겠지
だから怖くなるかもしれないな

걱정하지 마 조금 다른 것뿐이야
心配しないで 少し違うだけなんだ

눈에 보이지 않는 걸 하나씩 느껴봐
目に見えないこと 一つずつ感じてみて

결국 똑같았음을
結局同じだったことを

 

We can go up
上がっていける

저 높은 곳에서 기다릴게
あの高い場所で待ってるよ

아니면 or We can go down
じゃなきゃ下がってもいい

뒤집혀버린 그 기준 속에서 요동치는
ひっくり返ってしまったその基準の中で揺れ動く

 

X-Line Zero Zero Zero Zero Zero Zero Front Back

 

거침없이 오르내리고 있어
躊躇なく上がったり下がったりする

절댓값을 기대했던 너에게
絶対値を期待していた君に

혼란스러운 질문들만 남긴 채 떠나
混乱する質問ばかり残したまま立ち去る

더 짙게 흐려졌던 구름 속
さらに濃く濁った雲の中

더 밝게 빛나게 될 테니까
さらに明るく輝くことになるはずだから

걱정하지 마
心配しないで

I’m gonna stay right here 바로 이 자리에
俺はここに残るよ この場所に

 

I can be zero I can be one
俺は0になれる 1になれる

I can be zero or I can be one
俺は0にも1にもなれるんだ

Yeah I can be zero I can be one
俺は0になれる 1になれる

I can be zero I can be Whatever
俺は0になれる 何にでもなれる

 

X-Line Zero Zero Zero Zero Zero Zero Front Back