K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ASTRO - Stardust

아무것도 보이지 않았어 I’m in dark
なにも見えなかった 闇の中にいるんだ

가야 할 곳을 잃은 채 떠다니다
行かなきゃならない場所を忘れたまま漂って

전부 다 포기해버린 순간 멀리
全部諦めてしまった瞬間遠くに

아주 잠깐 내 눈에 비친 stars
本当に少し俺の目に映った星

 

아무도 없는 이곳에 우연히 반짝인 그 빛을 따라
誰もいないこの場所で偶然輝いたその光を追って

헤엄쳐왔네 beyond space 네 주변에서 맴돌아
泳いできたんだな 宇宙を越えて 君の周りで回る

satellite 너의 궤도를 따라서 가 좀 더 가까이 다가갈수록
衛星 君の軌道を追って もっと近づいていくほど

shinin' light when I look up to the sky
空を見上げると輝く光が

눈이 부시게 빛나
眩しく輝いているんだ

 

너로 밝게 빛나는 갤럭시
君で明るく輝くギャラクシー

got me stargaze 이제는 외롭지 않아 난 너의 품 안에 안겨
got me stargaze もう寂しくない 俺は君の胸の中に抱かれて

별빛이 머리 위로 쏟아져 내리는 밤
星明りが頭の上へ降り注ぐ夜

 

눈을 감아도 느껴져 나를 감싸는 starlight
目を閉じても感じられる 俺を包み込む星明り

낯설지만 아늑한 기분이야 너의 stardust
慣れないけど穏やかな気分だ 君の星屑

너의 곁에 영원히 머무르고 싶어
君のそばで永遠に留まっていたい

baby you are stardust
君は星屑さ

 

내 직감이 틀리지가 않았어
俺の直感は間違ってなかったよ

지금 이 감정 하나만 봐도 네가 맞았어
今この感情ひとつだけ見ても君がそうなんだ

내 곁은 오로지 너뿐 처음부터 붙어 있을 때 알았어
俺のそばはただ君だけ 最初から くっついているときに分かった

그때 훤하게 사이로 비추는 행복한 나를 봤어
あの時ほのぼのと間に映る幸せな俺を見たんだ

 

널 만난 건 우연이 아닌 듯해
君と出会ったのは偶然じゃないらしい

shooting star 나를 끌어당기는 너의 gravity
流れ星 俺を引き寄せる君の引力

 

너로 밝게 빛나는 갤럭시
君で明るく輝くギャラクシー

got me stargaze 이제는 외롭지 않아 난 너의 품 안에 안겨
got me stargaze もう寂しくない 俺は君の胸の中に抱かれて

별빛이 머리 위로 쏟아져 내리는 밤
星明りが頭の上へ降り注ぐ夜

 

눈을 감아도 느껴져 나를 감싸는 starlight
目を閉じても感じられる 俺を包み込む星明り

낯설지만 아늑한 기분이야 너의 stardust
慣れないけど穏やかな気分だ 君の星屑

너의 곁에 영원히 머무르고 싶어
君のそばで永遠に留まっていたい

baby you are stardust
君は星屑さ

 

누구인지도 여기 어디인지도 모르고
誰なのかも ここがどこなのかも分からなくて

방황하고 있을 때 내게 다가와 준 너
彷徨っているとき俺に近寄ってくれた君

밤하늘 가득 메운 황홀한 빛이 곧
夜空がいっぱいに埋まったうっとりする光がすぐに

방안을 가득 채운 내 어둠을 비춰줘
部屋の中を満たした俺の闇を照らしてくれる

 

아무도 보이지 않았던 내 공허함 끝에
誰も見えなかった俺の虚しさの果てで

반짝이며 나타난 you are my everything
輝きながら現れた君は俺の全てさ

영원히 너의 곁에
永遠に君のそばに

 

눈을 감아도 느껴져 나를 감싸는 starlight
目を閉じても感じられる 俺を包み込む星明り

낯설지만 아늑한 기분이야 너의 stardust
慣れないけど穏やかな気分だ 君の星屑

너의 곁에 영원히 머무르고 싶어
君のそばで永遠に留まっていたい

baby you are stardust
君は星屑さ