K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT 127 - Playback

Playback

난 왜 톱니바퀴처럼 반복된 말을 해 또
俺はどうして歯車のように繰り返すんだろう

습관처럼 늘 같은 행동
習慣のようにいつも同じ行動

언제나 너를 찾는 변함없는 태도
いつも君を探す変わらない態度

 

Yeah 넌 없는데 I don’t know 여전해
君はいないのに 分からない 相変わらず

함께했던 게 전부 망상 같아
一緒にいたのが全部妄想だったみたい

아쉬운 기억 속 추억 속 너야
名残惜しい記憶の中 思い出の中の君なんだ

언제나 수없이 되뇌이지
いつも数え切れないほど繰り返す

 

쳇바퀴는 돌아가고 결국 다시
回し車は回転して結局また

그 안에서 뛰고 있어 지금 난
その中で走っている 今俺は

 

Playback 네가 끝없이 보여 왜 이래
Playback 果てしなく君が見える どうしてだよ

되풀이돼 매 순간 머릿속에 나타나는 넌 Deja vu
繰り返される どの瞬間も頭の中に現れる君は Deja vu

다 잊고 비워내도 늘 그때 뿐
全部忘れて空っぽにしても いつもその時ばかり

Playback 다시 한번 네 모습을 재생
Playback もう一度君の姿を再生

돌아가는 태엽처럼 이 순간 끝없이 맴돈 너의 이름
回るねじのようにこの瞬間果てしなく残る君の名前

That Playback Playback yeah

 

들리는 음악이 왜 Yeah everytime
聞こえる音楽がどうして everytime

선명한 음성이 돼 Yeah 날 찾아
鮮明な音声になるんだ 俺を探して

난 똑같은 끌림으로 또 널 만나지
俺は同じ導きで君と出会うのさ

 

woah I want it 너의 온기
woah I want it 君の温もり

너는 어디나 있어 날 찾아와 다시
君はどこにでもいる 俺はまた訪ねるよ

매번 돌고 돌아 왜 이럴까 왜 이럴까 woah
毎回 回り回って どうしてこうなんだろうか

 

쳇바퀴 속 뛰고 있어 지금까지
回し車の中を走ってる 今まで

멈춤 없이 밤을 새며 매 순간
止まることなく夜を明かしながらどの瞬間も

 

Playback 네가 끝없이 보여 왜 이래
Playback 果てしなく君が見える どうしてだよ

되풀이돼 매 순간 머릿속에 나타나는 넌 Deja vu
繰り返される どの瞬間も頭の中に現れる君は Deja vu

다 잊고 비워내도 늘 그때 뿐
全部忘れて空っぽにしても いつもその時ばかり

Playback 다시 한번 네 모습을 재생
Playback もう一度君の姿を再生

돌아가는 태엽처럼 이 순간 끝없이 맴돈 너의 이름
回るねじのようにこの瞬間果てしなく残る君の名前

That Playback Playback yeah

 

Take me back

Playback Playback yeah

 

시간이 약이 될 순 없나 봐 (그런가봐)
時間が薬にはなれないらしい そうみたい

Could we do it one more time

oh woah

 

Play ba ba ba ba ba ba ba back

I want you playback

 

Playback 네가 끝없이 보여 왜 이래
Playback 果てしなく君が見える どうしてだよ

되풀이돼 매 순간
繰り返される どの瞬間も

(We gon’ playback playback we gon’ stay back stay back)

머릿속에 나타나는 넌 deja vu
頭の中に現れる君は Deja vu

(너는 deja vu)
君は deja vu

다 잊고 비워내도 늘 그때 뿐
全部忘れて空っぽにしても いつもその時ばかり

Playback 다시 한번 기억들을 재생
Playback もう一度記憶を再生

돌아가는 태엽처럼
回るねじのように

(We gon’ playback playback we gon’ stay back stay back)

이 순간 끝없이 맴돈 너의 이름
この瞬間果てしなく残る君の名前

That Playback Playback yeah

 

Take me back

Playback Playback yeah