K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ATEEZ - 야간비행 (Turbulence)


www.youtube.com

 

아직 난 어린 걸지 몰라
まだ俺は幼いのかもしれない

까만 밤하늘을 맴돌아
黒い夜空を回ってる

조급함이 만들어 놓은 난기류는 우릴 비틀어
焦りが作った乱気流は俺たちをねじって

떨어지네 waterfall 끝이 없는 free fall
落ちるのさ waterfall 果てしなく free fall

 

거친 바람에 다친 마음에
荒い風に 傷ついた心に

세상은 내게 추락만을 택하라는 듯
世界は俺に墜落だけを選べと言うように

끝없는 어둠만
果てしなく暗闇ばかり

 

이 끝에 우린 어디로
この果てに俺たちはどこへ

어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나
どんな姿で何にならなきゃいけないのか

단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
ただ俺はやっと俺でもあることも手一杯なのに

듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나
聞いていますか 誰かが ただ抱きしめてくれはしないかな

우리는 어디로 어떤 모습으로
俺たちはどこへ どんな姿で

무엇이 돼야만 하나 또 난
何にならなきゃいけないのか また俺は

 

I wanna be where you at

목적지를 몰라 헤매다 쓰러져
目的地がわからない 彷徨って倒れて

방향을 찾지 못해 방황해 wanderer
方向を探せない 彷徨する wanderer

날개가 꺾이고 휩쓸려 버려 무서워
翼が折れて押し流されてしまって怖いんだ

지치고 지겨워 내게서 계속 멀어져
疲れて うんざりして 俺から遠ざかり続ける

 

높은 곳에서 내려다본 세상은 두렵긴 해
高い場所から見下ろしてみた世界は怖かったりするよ

청춘이란 물음표에서 정답을 찾는 여행
青春という疑問符から正解を探す旅行

떨어지네 waterfall 끝이 없는 free fall
落ちるのさ waterfall 果てしなく free fall

 

거친 바람에 다친 마음에
荒い風に 傷ついた心に

세상은 내게 포기만을 택하라는 듯
世界は俺に放棄だけを選べと言うように

끝없는 어둠만
果てしなく暗闇ばかり

 

이 끝에 우린 어디로 어떤 모습으로
この果てに俺たちはどこへ どんな姿で

무엇이 돼야만 하나
何にならなきゃいけないのか

단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
ただ俺はやっと俺でもあることも手一杯なのに

듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나
聞いていますか 誰かが ただ抱きしめてくれはしないかな

우리는 어디로 어떤 모습으로
俺たちはどこへ どんな姿で

무엇이 돼야만 하나 또 난
何にならなきゃいけないのか また俺は

 

어둠뿐인 세상 속에서 하늘 위를 높이 나는 꿈
暗闇ばかりな世界の中で空の上を高く飛ぶ夢

저기 보여 빛을 따라가
あそこに見える光を追って

Help me I just go We can all go up

무사히 도착하길 빌어 야간비행
無事に到着するよう祈る 夜間飛行

Shine on my own

사람들은 그걸 별이라 부를 테니 그저 빛나면 돼
人々はそれを星だと呼ぶから ただ輝けばいいんだ

Passion Young Fever

 

이 끝에 우린 여기서 지금 모습으로
この果てで 俺たちはここで 今の姿で

무엇이 돼야 한다면
何かにならなきゃいけないなら

나는 내가 되기를 바라 너도 같기를
俺は俺になりたいよ 君も同じでありますように

 

듣고 있나요 누군가 가슴에 새길 이 노래
聞いていますか 誰かが 胸に刻むこの歌

우리 여기서 지금 모습으로
俺たちはここで 今の姿で

그대로여도 괜찮아
そのままでも大丈夫

Tonight

 

매일 밤 시린 마음 거친 싸움
毎晩 冷めた気持ち 荒れた争い

지친 날 따스한 온기로 안아줘요
疲れた俺をあたたかな温もりで抱きしめてください

매일 밤 시린 바람 거친 파도
毎晩 冷たい風 荒波

지친 날 Still fly 더 안아줘요
疲れた俺を Still fly もっと抱きしめてください