K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ATEEZ - Be With You

시린 바람이 불어 얼어붙은 마음에
冷たい風が吹く 凍り付く心に

작은 촛불에 기대어
小さなロウソクの火にもたれて

흐르는 눈물을 참을 때
流れる涙を我慢するとき

 

세상 모든 게 너무나 아파
世界の全てがあまりに辛い

움츠린 그대 곁에 나 다가가도 될까요
うずくまった君のそばに俺は近づいてもいいですか

그래도 될까요
それでもいいですか

내가 그댈 안아 줄게요
俺が君を抱きしめます

 

차가운 눈꽃이 시들어 내려서
冷たい雪の花が枯れてしまって

그대가 봄꽃으로 피어날 때까지
君が春の花として咲き誇るときまで

I’ll be with you With you with you with you

 

알아요 그대 어땠을지
分かってます 君はどうだったのか

생각만 해도 가슴이 저려와
考えるだけでも胸が痛む

꽉 쥔 두 손 펴지 못하고 버텼을지
ぎゅっと握った両手を伸ばせなくて堪えたのか

 

그대에게 해줄 수 있는 게 이것밖에 없는걸요
君にしてあげられることがこれ以外にないんです

나 다가가도 될까요 그래도 될까요
俺は近づいてもいいですか それでもいいですか

그대 곁에 있겠어요
君のそばにいます

 

차가운 눈꽃이 시들어 내려서
冷たい雪の花が枯れてしまって

그대가 봄꽃으로 피어날 때까지
君が春の花として咲き誇るときまで

I’ll be with you With you with you with you

 

그대 차가운 손을 내게 맡겨요
君の冷たい手を俺に任せてください

그 손 절대 놓지 않을 테니
その手を絶対に離さないから

걱정 말아요 그대여
心配しないでください

이젠 내 품에 기대 쉬면 돼
もう俺の胸に寄り掛かって休んでもいい

 

차가운 눈꽃이 시들어 내려서
冷たい雪の花が枯れてしまって

그대가 봄꽃으로 피어날 때까지
君が春の花として咲き誇るときまで

I’ll be with you With you with you with you