K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】WJSN - MoMoMo (모모모)


www.youtube.com

 

우리 집에 언제 놀러 왔니
いつの間にか家に遊びにきたの?

내 맘속엔 언제 들어왔니
私の心の中にはいつ入ってきたの?

그런데 그런데 그렇게 싫지는 않아
それなのに そんなに嫌じゃないんだ

오 이상해 내 맘이 왜
おかしい 私の気持ちどうしちゃったの

 

준비 안 된 난 좀 놀랐는데
準備できてない私はちょっと驚いたけど

사실 이런 건 좀 실례인데
ほんとはこういうの ちょっと失礼だけど

그렇게 그렇게 그렇게 싫지는 않아
そんなに嫌じゃないんだ

그래 맞아 난 fall in love
そうなの 私恋しちゃった

 

내일은 나도 가 볼 수 있을까
明日は私も行ってみようかな

Come on Come on Come on 좀 더 가까이 와
こっちにきて もっと近づいてきて

너의 마음을 두드리면
君の心を叩いたら

웃으면서 문을 열어야 돼
笑いながらドアを開けなきゃだよ

 

하나씩 말해 볼까 너랑 나랑만
一つずつ言ってみようかな 君と私だけで

서로에 대한 얘기들 우리끼리만
お互いの話を私たちだけで

창피한 것들 자랑거리들
恥ずかしいことも 自慢できることも

딴 데 가서는 비밀 너랑 나랑만
他のところでは秘密だよ 君と私だけの

 

뭐 뭐 뭐 뭐 뭐 어머머 정말
なあに?あらまあ ほんとに?

또 또 또 또 또 더 더 얘기해 줘
もっともっと話してほしいの

이름 뭐 또는 얼굴 뭐
名前はなに?顔はどんな感じ?

그런 거 말고 다른 얘기
そんなことじゃなくて他の話

 

내 맘 속엔 언제 놀러 왔니
私の心の中にはいつ遊びにきたの?

나도 몰래 언제 들어왔니
私にもこっそり いつ入ってきたの?

그런데 그런데 그렇게 싫지는 않아
それなのに そんなに嫌じゃないんだ

단번에 사로잡아 눈 깜짝할 새
一気に虜なの 瞬く間に

 

이젠 나도 점점 자연스러
だんだん私も自然に

내 눈에도 내가 사랑스러
私から見ても自分が愛らしく

이렇게 이렇게 이렇게 어른이 되나
こうやって 大人になるのかな

부끄러워 두 눈이 마주칠 땐
恥ずかしいよ 両目が合うときは

 

아무한테도 못한 말이 있어
誰にも言えなかったことがあるの

Come on Come on Come on 좀 더 가까이 와
こっちにきて もっと近づいてきて

사실은 정말 반가웠어
実は ほんとは嬉しかったの

니가 내게 걸어들어올 때
君が私のほうへ歩いてくるとき

 

하나씩 말해 볼까 너랑 나랑만
一つずつ言ってみようかな 君と私だけで

서로에 대한 얘기들 우리끼리만
お互いの話を私たちだけで

창피한 것들 자랑거리들
恥ずかしいことも 自慢できることも

딴 데 가서는 비밀 너랑 나랑만
他のところでは秘密だよ 君と私だけの

 

뭐 뭐 뭐 뭐 뭐 어머머 정말
なあに?あらまあ ほんとに?

또 또 또 또 또 더 더 얘기해 줘
もっともっと話してほしいの

이름 뭐 또는 얼굴 뭐
名前はなに?顔はどんな感じ?

그런 거 말고 다른 얘기
そんなことじゃなくて他の話

 

말도 없이 또 날 찾아와
何も言わずに私を訪ねてくる

준비가 안 된 날 흔들어 놔
準備してなかった私を揺さぶっておいて

다 가진 넌 사기캐릭
全部持ってる君はチートキャラ

나와 함께면 완벽 케미
私と一緒なら完璧なケミ

아빠가 보면 너 큰일이 나
パパが見たら大変なことになっちゃう

이렇게 내 마음이 열리나 봐
こうやって私の心が開くみたい

Oh boy 오늘 일은 둘만의 쉿
あのね 今日のことは二人だけのしっ

 

하나씩 말해 볼까 너랑 나랑만
一つずつ言ってみようかな 君と私だけで

서로에 대한 얘기들 우리끼리만
お互いの話を私たちだけで

창피한 것들 자랑거리들
恥ずかしいことも 自慢できることも

딴 데 가서는 비밀 너랑 나랑만
他のところでは秘密だよ 君と私だけの

 

뭐 뭐 뭐 뭐 뭐 어머머 정말
なあに?あらまあ ほんとに?

또 또 또 또 또 더 더 얘기해 줘
もっともっと話してほしいの

이름 뭐 또는 얼굴 뭐
名前はなに?顔はどんな感じ?

그런 거 말고 다른 얘기
そんなことじゃなくて他の話