K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】WheeIn - 오후 (OHOO)


www.youtube.com

 

하늘 위로 오렌지빛이 누우면
空の上でオレンジ色が横たわったら

기다려온 기분이 나를 감싸고
待ちに待った気分が私を包み込んで

나른한 미소로 나 그저 눈을 감고 있기에는 아쉬워 ah
気だるい笑顔でただ目を瞑っているには勿体ない

 

나만 아는 향기가 있는 것만 같아 난
私だけ知ってる香りがある気がするの

내 마음도 같이 진해져요
私の気持ちも一緒に濃くなります

손끝이 따라가는 스케치로 이곳을 채울 수 있어 oh 난
指先がついていくスケッチでこの場所を満たせる 私は

 

잠시뿐이지만 눈이 부시게 또 따스하게 머물러줘요
少しだけだけど眩しく 温かくとどまっていてください

이보다 더 달콤한 게 있다면 아마도 그건 사랑일 거야
これよりもっと甘いものがあるならたぶんそれは恋でしょう

Let’s fall in love
恋におちよう

 

창틀에 걸터앉는 빗방울 바람과 춤을 추는 나비보다 좋아
窓枠に腰かける雨粒 風と踊る蝶よりも好き

I wanna dance with you
あなたと踊りたいの

스케치는 번져가지만 오늘은 이렇게 그냥 Just wanna stay
スケッチは広がっていくけど今日はこうしてただいてほしい

 

눈을 지그시 감아 가려져도 보이는
目をぐっと閉じて隠しても見える

오늘의 오후를 기억해요
今日の午後を覚えています

코끝이 간지러운 멜로디에 이곳이 가득 채워져 oh 난
鼻先がくすぐったいメロディーでこの場所が満たされるの 私は

 

잠시뿐이지만 눈이 부시게 또 따스하게 머물러줘요
少しだけだけど眩しく 温かくとどまっていてください

이보다 더 달콤한 게 있다면 아마도 그건 사랑일 거야
これよりもっと甘いものがあるならたぶんそれは恋でしょう

Let’s fall in love
恋におちよう

 

잠시뿐이지만 눈이 부시게 또 따스하게 머물러줘요
少しだけだけど眩しく 温かくとどまっていてください

이보다 더 달콤한 게 있다면 아마도 그건 사랑일 거야
これよりもっと甘いものがあるならたぶんそれは恋でしょう

Let’s fall in love
恋におちよう