K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】MIYEON - Drive


www.youtube.com

 

빛을 잃어가는 마음과는 달리
色を失くしていく心とは違って

채워지는 도시의 별은 하나둘씩 늘어가고
満たされる都会の星は一つずつ増えていって

자리를 찾아가는 퍼즐처럼
場所を探すパズルのように

맞춰지는 세상 속을 벗어나고만 싶어
合わせられる世界の中を抜け出したいの

 

날 향한 시선에 감추기만 했던
私への視線から隠れたいだけだった

마음의 목소리를 소리 내 외치면
心の声を叫んでみれば

스치는 바람을 따라 더없이 가벼워진 마음은
通り過ぎる風に沿って これ以上なく軽くなった心は

내 안의 나를 깨우게 해
私の中の"私"を目覚めさせるの

 

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐
灰色の世界に背を向けて この都会を走ってみて

내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
私の気持ちが進むまま横切ってみるね 私のために

그곳이 어디든 날개를 펼치고 I’m flying
それがどこであれ翼を広げて私は飛んでいく

저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
あの溢れるように広まった道の上へ 私の全てを投げるの

 

Run run run higher fly fly fly higher
高く走る 高く飛んでいくの

I I find myself 다시 빛나는 나를 봐
自分自身を見つけるわ また輝く私を見て

Run run run higher fly fly fly fly higher
高く走る 高く飛んでいくの

이 어둠 속 눈을 감고 다시 꿈을 꿔
この暗闇の中 目を閉じてまた夢を見る

 

길을 잃어버린 두 눈과는 달리
道に迷ってしまった瞳とは違って

선명해진 내 안의 꿈은 조금씩 더 커져가고
鮮明になった私の中の夢は少しずつ大きくなって

앞이 보이지 않던 까맣게 번진 어둠도 더는 두렵지 않은걸
前が見えなかった 真っ黒に広がった闇ももう怖くないわ

 

날 향한 시선에 감추기만 했던
私への視線から隠れたいだけだった

마음의 목소리를 소리 내 외치면
心の声を叫んでみれば

스치는 바람을 따라 더없이 가벼워진 마음은
通り過ぎる風に沿って これ以上なく軽くなった心は

더 힘껏 발을 밟게 해
さらに力強く足を踏み出させるの

 

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐
灰色の世界に背を向けて この都会を走ってみて

내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
私の気持ちが進むまま横切ってみるね 私のために

그곳이 어디든 날개를 펼치고 I’m flying
それがどこであれ翼を広げて私は飛んでいく

저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
あの溢れるように広まった道の上へ 私の全てを投げるの

 

두려움은 잊고 이 바람을 느껴
恐れは忘れて この風を感じて

뒤돌아보지 말고 나의 길을 믿어봐
振り返らないで私の道を信じてみるの

목적지는 없어 이 핸들을 잡은 건 나니까
目的地はない このハンドルを握ったのは私だから

 

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐
灰色の世界に背を向けて この都会を走ってみて

내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
私の気持ちが進むまま横切ってみるね 私のために

그곳이 어디든 날개를 펼치고 I’m flying
それがどこであれ翼を広げて私は飛んでいく

저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
あの溢れるように広まった道の上へ 私の全てを投げるの

 

Run run run higher fly fly fly higher
高く走る 高く飛んでいくの

I I find myself 다시 빛나는 나를 봐
自分自身を見つけるわ また輝く私を見て

Run run run higher fly fly fly fly higher
高く走る 高く飛んでいくの

이 어둠 속 눈을 감고 다시 꿈을 꿔
この暗闇の中 目を閉じてまた夢を見る