【和訳】MIYEON - Softly
서두르지 마 내게 다가올 땐
急がないで 私に近づくときは
차갑지도 않게 Baby 뜨겁지도 않게 Baby
冷たくもないように 熱くもないように
날 아껴줘 Softly baby
私を大切にしてね 柔らかく
서두르진 말고 바라봐 줘 Softly baby
急がないで見つめてよ 柔らかく
기다려 줘 Softly So give me love softly
待っていてね 柔らかく そっと愛をちょうだい
내 말투 눈빛 지금 기분 어떤지
私の話し方 視線 今の気分はどうなのか
알고 싶어 미치겠지 쉽게 알려 줄 생각은 없어
知りたくておかしくなるでしょ 簡単に教えるつもりはないの
아직은 안 돼 Know you want it
まだダメよ 欲しがってるのは知ってるけど
맘은 알지만 뭐가 그리 급해
気持ちは知ってるけどなんかそう 突然で
시간은 많은데 더 알아가면 돼
時間はたくさんあるの もっと知っていけばいい
내 맘을 두드려 줘 부드럽게
私の心を叩いてよ 優しくね
눈을 맞추고 웃어줘 그렇게 솔직한 게 좋아
目を合わせて笑って そんな風に正直なのが好き
Show me hundred percent 조금씩 그렇게
100%を見せて 少しずつ そうやって
템포를 맞춰서 천천히 걸어줘
テンポを合わせてゆっくりと歩いてね
내 맘이 열릴 때 다가갈 수 있게
私の気持ちが開くとき近づけるように
서두르진 말고 내게 다가올 땐
急がないで 私に近づくときは
차갑지도 않게 Baby 뜨겁지도 않게 Baby
冷たくもないように 熱くもないように
날 아껴줘 Softly baby
私を大切にしてね 柔らかく
서두르진 말고 바라봐 줘 Softly baby
急がないで見つめてよ 柔らかく
기다려 줘 Softly So give me love softly
待っていてね 柔らかく そっと愛をちょうだい
솜사탕 같은 맘이 녹지 않게 Save me
綿あめみたいな気持ちが溶けないように守ってね
날 아껴줘 Softly baby So give me love softly baby
私を大切にしてね 柔らかく そっと愛をちょうだい
고양이 같은 내 맘이 놀라지 않게
猫みたいな私の心が驚かないように
날 아껴줘 Softly baby So give me love softly baby
私を大切にしてね 柔らかく そっと愛をちょうだい
특이하다 하지만 유별난 것 같지만
変わってるけど 風変りだと思うけど
겁이 좀 많은 것뿐이야 조심성이 많을 뿐이야
かなり怖がりなだけだよ 注意深いだけなの
이런 게 더 재밌지 않니 호기심을 자극 중
こういうのが面白くない?好奇心を刺激中
어때 Come be my love
どうかな?Come be my love
너무 진지한 분위긴 부담스럽지
真剣すぎる雰囲気は負担に感じるの
적당히 편하고 따스하게 지나치지 않고 깔끔하게
適当に気楽で 暖かく疲れないで さっぱりと
가볍진 않게 다가와 줄래
軽くはないように近づいてきてくれる?
기댈 수 있게 듬직한데 유머 감각은 있어야 돼
寄り掛かれるようにどっしりして ユーモアもなくちゃ
템포를 맞춰서 천천히 걸어줘
テンポを合わせてゆっくりと歩いてね
내 맘이 열릴 때 다가갈 수 있게
私の気持ちが開くとき近づけるように
서두르진 말고
急がないで
까다롭기는 하지만 예민하기도 하지만
気難しいけど 敏感でもあるけど
사실 네가 좋아 Love me softly baby
本当はあなたが好き そっと愛して
조금 어색하지만 부끄럽기도 하지만
ちょっとぎこちないけど 恥ずかしくもあるけど
사실 네가 좋아 Love me softly baby
本当はあなたが好き そっと愛して
까다롭기는 하지만 예민하기도 하지만
気難しいけど 敏感でもあるけど
사실 네가 좋아 Love me softly baby
本当はあなたが好き そっと愛して
조금 어색하지만 부끄럽기도 하지만
ちょっとぎこちないけど 恥ずかしくもあるけど
사실 네가 좋아 Love me softly baby
本当はあなたが好き そっと愛して
내게 다가올 땐
私に近づくときは
차갑지도 않게 Baby 뜨겁지도 않게 Baby
冷たくもないように 熱くもないように
날 아껴줘 Softly baby
私を大切にしてね 柔らかく
서두르진 말고 바라봐 줘 Softly baby
急がないで見つめてよ 柔らかく
기다려 줘 Softly So give me love softly
待っていてね 柔らかく そっと愛をちょうだい