【和訳】OH MY GIRL - Dear you (나의 봄에게)
햇살 더 머금고서 자라난 새싹 넌 깨어나려 해
日差しをもっと含んで育った新芽 あなたは目覚めようとする
일상 그 메말랐던 땅을 바꾼 너 난 기다려 왔어
日常 あの乾いていた地面を変えたあなた 私は待ってきたの
조그마한 관심을 기울여주면
小さな関心を傾けてくれたら
넌 울창한 숲을 이룰 걸
あなたは鬱蒼とした森になるの
늘 소리 없이 버텨내던 셀 수 없는 밤들
いつも言葉なく耐えてきた数え切れない夜
이제 편히 봄을 반겨줘 어서
もう気軽に春を歓迎して さあ
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
살랑 저 바람이 날 부르던 그날 날 이끄는 듯해
そよそよとあの風が私を呼んだあの日 私を導くように
너구나 길가에 잠시 허리를 숙여 두 눈을 맞출래
あなたはね 道端にしばらくかがんで両目を合わせるの
이 따스한 온도를 느끼고 즐겨
この温かな温度を感じて楽しむ
넌 풀 죽은 표정 안 어울려
あなたはしょげた表情は似合わないよ
저 햇살 아래 걱정을 다 털어내고 나서
あの日差しの下 心配を全部払いのけて
이제 편히 봄을 반겨줘 어서
もう気軽に春を歓迎して さあ
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
이름 없는 저 풀꽃 모두 다 소중해 널 기억해
名前のないあの草花 全て大切なの あなたを覚えてる
믿어줘서 기다려줘서 참 고마워
信じてくれて 待ってくれてほんとにありがとう
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
아득한 밤을 걷고 깨어나
遥か遠い夜を歩いて目覚めるの
이제 피어오르는 일뿐야
もう咲き始めるだけよ
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春
하늘을 마주 보고 자라나
空と向き合って育つ
눈을 뗄 수 없게 고와라
目を離せないほどきれいね
넌 일렁이는 봄 ah 내 일렁이는 봄 ah ah
あなたは揺らめく春 私の揺らめく春